Klarstellung | clarification | clarification | aclaración

   Liebe Breakouter

Wegen andauernder Diffamierung und Verbreitung von Unwahrheiten seitens einzelner Exponenten aus einer Berliner Breakout Gruppe sehen wir uns veranlasst, betreffend der von den BoF angebotenen Patches eine Richtigstellung zu publizieren.

1 - Das BoF Logo und damit die BoF Patches, etc. wurden ursprünglich von den BoF Schweiz kreiert und werden auf Anfrage an interessierte BoF verschickt. Auch nach Deutschland. Für Hinweise zum Tragen des BoF Rückenpatches verweisen wir auf unsere entsprechenden FAQs weiter unten.

2 - Beschliesst eine Gruppe auf das Tragen des Patches oder des Logos, aus was für Gründen auch immer, zu verzichten, ist das ihre lokale Angelegenheit und nicht eine Vorschrift der BoF.

3 - Keine Breakout Gruppe und kein einzelner BoF hat das Recht jemandem das Tragen des BoF Patches zu untersagen. Wir sind überall eine unabhängige, offene Gruppe in der es keine Bosse oder Diktatoren gibt.

4 - Die BoF Schweiz sind keine Profitorganisation. Wir produzieren die Patches, etc. um eine Einheitlichkeit bei allen BoF, eine gute Qualität des Materials und der Drucke sowie durch die Menge einen günstigsten Preis für alle zu erhalten. Wir bereichern uns dabei in keinster Weise, wie uns aus der Berliner Gruppe immer wieder unterstellt wird.

Wir distanzieren uns als Breakout Friends (BoF) deshalb ausdrücklich von den Aussagen dieser Berliner Splittergruppe und setzen uns weiterhin unentgeltlich und enthusiastisch ein für unser Hobby, die Harley-Davidson Breakout und ihre Freunde.

Dear breakouter

Due to persistent defamation and dissemination of untruths by individual exponents from a Berlin breakout group, we feel obliged to publish a correction concerning the patches offered by the BoF.

1 - The BoF logo and thus the BoF patches, etc. were originally created by the BoF Switzerland and sent to any interested BoF on request. Also to Germany. For instructions on wearing the large BoF back patch we refer to our respective FAQs further down.

2 - If a group chooses not to wear the BoF patch or logo, for whatever reason, is their local affair and not a BoF obligation.

3 - No breakout group and no singl.e BoF has the right to prohibit anyone from wearing the BoF patch. We are wherever in the world an independent, open group with no bosses or dictators.

4 - The BoF Switzerland are not a profit organization. We produce the patches, etc. to get a equal uniformity on all BoF, a good quality of the material and the prints as well as over the quantity the best price for all. We do not enrich ourselves in any way, as we are repeatedly assumed by the Berlin Group.

Therefore, as the original Breakout Friends (BoF), we expressly distance ourselves from the statements of this Berlin group and continue to support our hobby, the Harley-Davidson Breakout and its friends, free of charge and enthusiastically.

Cher propriétaire de Breakout

En raison de la diffamation en cours et de la diffusion de contrevérités par des personnes isolées d'un groupe de Breakout de Berlin, nous nous sentons obligés de publier une correction concernant les patchs proposés par le groupe BoF.

1 - Le logo BoF et donc les patchs BoF, etc. ont été créés par la BoF Suisse et envoyés aux BoF intéressés sur demande, ainsi qu’en Allemagne. Pour les instructions sur le port du grand patch BoF dans le dos, nous renvoyons à nos FAQ respectives.

2 - Si un groupe ne porte pas le Patch ou le logo BoF pour quelque raison que ce soit ou qu'il le porte avec un autre patch, c'est leur décision locale, et non celle du BoF.

3 - Aucun groupe de Breakout et aucun BoF n'a le droit d'interdire à quiconque de porter le patch BoF. Nous sommes surtout un groupe indépendant et ouvert, sans patrons ni dictateurs.

4 - La BoF Suisse n'est pas une organisation à but lucratif. Nous produisons les patchs, etc. pour obtenir une uniformité sur tous les BoF, une bonne qualité du matériel et des impressions ainsi qu’avec la qualité au meilleur prix pour tous. Nous ne nous enrichissons d'aucune façon, comme le Groupe de Berlin nous l'a répété à maintes reprises.

Par conséquent, en tant que Breakout Friends (BoF), nous nous distançons expressément des déclarations de ce groupe berlinois et continuons à soutenir notre hobby, le Breakout H-D et leurs amis, gratuitement et avec enthousiasme.

Hola breakouter

Debido a la constante difamación y difusión de mentiras por parte de exponentes individuales de un grupo de Berlín, nos sentimos obligados a publicar una corrección con respecto a los parches que ofrece el BoF.

1 - El logotipo de BoF y, por lo tanto, los parches de BoF, etc., fueron creados por BoF Switzerland y enviados al BoF interesado a petición. También a Alemania. Para obtener instrucciones sobre el uso del parche espinal BoF, consulte nuestras preguntas frecuentes.

2 - Si un grupo elige no usar el parche o el logotipo, por cualquier razón, es su asunto local y no una regulación del BoF.

3 - Ningún grupo de discusión y ningún BoF tiene el derecho de prohibir que alguien use el parche BoF. Estamos en todas partes un grupo abierto e independiente sin jefes o dictadores.

4 - BoF Suiza no es una organización lucrativa. Producimos los parches, etc. para obtener una uniformidad en todos los BoF, una buena calidad del material y las imprimesas, así como la cantidad al mejor precio para todos. No nos enriquecemos de ninguna manera, ya que el Grupo de Berlín nos asume repetidamente.

Por lo tanto, como Amigos de Breakout (BoF), nos distanciamos expresamente de las declaraciones de este grupo de Berlín y continuamos apoyando nuestro hobby, H-D Breakout y sus amigos, de forma gratuita.

FAQ

Darf ich den grossen BoF-Patch auf meiner Westen-Rückseite tragen?

Grundsätzlich ja. In gewissen Europäischen Regionen bestehen jedoch, teils grosse, Einschränkungen durch die lokale MC-Szene. Keine Probleme gibt es, wenn der Patch auf eine Jacke genäht wird.

Darf ich als BoF einen 2-teiligen Patch (Center Patch und Bottom Rocker) auf der Westen-Rückseite tragen?

Ja, grundsätzlich ist das toleriert, solange auf dem Bottom Rocker keine geografische Aussage gemacht wird. Es gelten aber die gleichen Bedenken wie oben.

Darf ich als BoF einen 3-teiligen Patch auf der Westen-Rückseite tragen?

Nein, das wird durch die MC-Szene nicht toleriert und kann schnell zu sehr unfreundlichen Auseinandersetzungen führen.

Was passiert, wenn ich trotzdem mit dem 2-teiligen BoF / Europe- oder einem 3-teiligen Patch fahre?

An BoF Events und Ride-Outs sind solche Westen ausdrücklich NICHT erwünscht. An BoF Ausfahrten mit grosser Beteiligung dürfen solche Westen nicht getragen werden. Der Träger ist für sein Tun immer selber verantwortlich.

FAQ

Can I wear the big BoF patch on the back of my vest?

As a single patch there are normally no problems. In some European regions however, restrictions may apply by the local MC scene. There are no problems when the patch is sewn on a long arm jacket.

As a BoF, can I wear a 2-piece patch (center and bottom patch) on the back of my vest?

Basically yes, this is tolerated as long as no geographical declaration is made on the bottom patch. However, the same concerns apply as above.

Can I wear a 3 piece patch on the vest as a BoF?

No, this is not tolerated by the MC scene and may quickly lead to very hostile arguments.

What happens if I still drive with the BoF / Europe patch in 2 parts or even a 3 part patch?

At events and rideouts such outfits are expressly not desired. On BoF rideouts such combinations are definitely not allowed. However, it's always the bearer responsible for his actions.

FAQ

Puis-je porter le gros patch BoF sur le dos de mon gilet?
Comme seul patch il n'y a normalement pas de problèmes. Mais, dans certaines régions européennes il existe des restrictions de la scène locale de MC. Il n'y a pas de problèmes lorsque le patch est cousu sur une veste à bras long.

Est-ce que je peux porter un patch 2 pièces sur le dos du gilet en tant que BoF?
Oui, fondamentalement cela est toléré tant qu'aucune déclaration géographique n'est faite sur le bas de caisse. Cependant, les mêmes préoccupations s'appliquent que ci-dessus.

Puis-je porter un patch 3 pièces sur le gilet en tant que BoF?
Non, cela n'est pas toléré par la scène MC et peut rapidement conduire à des arguments très hostiles.

Que se passe-t-il si je conduis encore avec le BoF / Europe en 2 parties ou un patch en 3 parties?
Lors des événements BoF communs et des sorties telles que le gilet ne sont expressément pas souhaitées. Pour les sorties BoF communes, celles-ci ne peuvent pas être portées. Le porteur est toujours responsable de ses actions.

FAQ

¿Puedo usar el parche BoF grande en mi chaleco espalda?

Básicamente sí. En ciertas regiones europeas, sin embargo, existen limitaciones, algunas de ellas grandes, de la escena local de MC. No hay problemas cuando el parche se cose en una chaqueta.

¿Puedo usar como un BoF un parche de 2 piezas (parche central y inferior) en la parte posterior del chaleco?

Sí, básicamente eso se tolera siempre que no se haga ninguna declaración geográfica en el eje de parche inferior. Sin embargo, las mismas preocupaciones se aplican como arriba.

¿Puedo usar como un BoF un parche de 3 piezas en el chaleco?

No, eso no es tolerado por la escena de MC y puede conducir rápidamente a argumentos muy hostiles.

¿Qué sucede si todavía manejo con el BoF / Europe de 2 partes o un parche de 3 partes?

En los eventos de BoF no se desean expresamente. Para salidas de BoF conjuntas, estas no se pueden usar. El usuario es siempre responsable de sus acciones.